首頁 行業(yè) 活動 項目 快訊 文娛 時尚 娛樂 科技 汽車 綜合 生活

怎樣才能給寶寶取一個好聽又適合的英文名?

2017-11-29 19:51:34 來源:今日頭條

不知道從什么時候開始,幼兒園也有了英文名鄙視鏈,有英文名的瞧不起沒有英文名的,英文名好聽的嘲笑英文名普通的。

取英文名這件事本身沒有任何問題,怕就怕挖空心思取的英文名,在歪果仁眼里還是像“二狗子”一樣的存在。

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

究竟怎樣才能給寶寶取一個好聽又適合的英文名?米娜總結(jié)了一些小方法,避開這些雷區(qū),就離優(yōu)秀的英文名不遠了。

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

翻字典

家長都希望寶寶的英文名也能像中文名一樣寓意美好、吉祥,于是套用取中文名的方法——翻字典。

但英文一詞多意是非常普遍的現(xiàn)象,于是就有了Beautiful Li(李美麗)、Rich Liu(劉富)、Lucky Wang(王幸運)......

抱歉,就算你用盡全身力氣,寶寶知道自己叫這名字也不會高興,OK?

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

順口、好記的單詞也是幼兒園小朋友的高頻英文名。

像Apple(蘋果)、Kiwi(奇異果)、Peach(桃子)、Tiger(老虎)、Panda(熊貓)、Seven(七)、Coffee(咖啡)、Cookie(曲奇餅)......

這就像一位歪果仁對你說:“你好,我是小蘋果。”

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

有些家長說,這些都太普通,選點高級又高貴的單詞不就好了?于是在字典里找到了這些:

Crystal(水晶)、Diamond(鉆石)、Boss(老板)、King(國王)、Princess(公主)、Queen(王后)......

“你好,我是公主。”

這到底比小蘋果好在哪里?

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

字典里各種時而陽光、時而憂郁的單詞,家長們也很中意,比如Rain(雨)、Sunny(陽光)、Snow(雪)、Windy(風(fēng)),幼兒園老師點名的時候簡直像在播報天氣預(yù)報。

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

不同國家之間的文化差異還是非常大的,刻意追求特別的寓意或花式選單詞取出來的名字,弄巧成拙的幾率更大哦。

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

無法產(chǎn)生共鳴的名字

名字和星座一樣,會給人一些不同的心理暗示,甚至在某種程度上還可以反映出你的年齡、性格、家庭情況。所以,名字作為給人的第一印象,真的非常重要。

有些家長認為各種經(jīng)典名牌不但透露著品味,也經(jīng)過了歷史的驗證。于是給寶寶取了這些名字:Ferrari(法拉利)、Dior(迪奧)、Louis Vuitton(路易威登)、Chanel(香奈兒)、Stanford(斯坦福)、Harvard(哈佛)......

很好聽,很大牌,但這和“你好,我叫腦白金”的震驚程度是相當?shù)摹?/p>

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

明星和電視劇里人物的名字總保險了吧,該挑哪一個呢?

像Rihanna(蕾哈娜)、Michael Jackson(邁克爾.杰克遜)、Obama(奧巴馬)、Kim Kardashian(金.卡戴珊)之類的名人就不要選了,太響亮的名字只會讓人聯(lián)想到這個名人本身,并不會對你這個人有任何概念。

這就像歪果朋友取了一個特別的中文名。

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

歪果仁的名和姓,字面上看很難區(qū)分,費了大力氣取的是英文名還是英文姓,還是確認一下比較保險。

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

毫無關(guān)系異國名

很多家長愛日劇、韓劇、德劇、俄羅斯劇……于是給寶寶取了好聽的異國名字,像Yukina 雪奈(ゆきな)、Ultraman(奧特曼)、Peppa(小豬佩奇)......

抱歉,這些名字在你心中有多特別,在別人眼里就有多奇怪。

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

有些家長比較隨性,地圖上隨手一指的地名就是孩子的英文名。

像Spain(西班牙)、Paris(巴黎)......

不要心存幻想,這和“你好,我是安徽合肥”沒有任何差別。

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

就算外國友人費盡心機拼出了讀法,給別人的第一印象這是你的母語國,如果不是,就意味著你需要一遍遍去解釋為什么用這個名字。

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

俚語、流行語

歷史的慘痛教訓(xùn)總是一次又一次的告訴我們,不要輕易追流行。在殺馬特年代,Peter、Tony、Johnny都是走在時尚前端的頂尖人物,就連女神Angelababy的英文名放到現(xiàn)在也讓人愛在心頭口難開。

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

有特殊意義的詞語就更難了,畢竟我們對國外的梗完全不了解。很多家長為了表達寶貝的甜美,就給孩子取名Sugar(糖)、Candy(糖果)、Cherry(櫻桃)、Honey(蜜糖)......但脫衣舞娘的名字,十有八九與這些甜美、性感的詞掛鉤,這種坑踩了也只能認栽。

像Open、Easy,這類很容易讓人聯(lián)想的詞不要亂用。就算非常確定的單詞,也請查下資料再決定。

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

家長們給寶寶挑選英文名的時候,一定要考慮的長遠些,避免太有年代感或太流行。想想寶寶是不是有可能出國,長大再叫這個名字會不會有些尷尬?

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

有些名字就算塑料姐妹花表面上贊不絕口,也會在看不到的地方發(fā)自肺腑地嘲笑你......

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

到底應(yīng)該怎么取?

這也不行那也不行,不是沒得選了?

可以參照皇室或流行英文名大全,從里面挑一個喜歡的就可以了,畢竟大部分歪果仁的名字也都在這些Top100的列表里。

給家長們推薦幾個實用的英文名網(wǎng)站(需要外網(wǎng)):Social Security、Baby Name Wizard、Behind the Name,可以查看美國人民排名1—1000的姓名,男寶女寶非常清晰,還可以從most popular name里選擇。

沒有外網(wǎng)怎么辦?私信年糕媽媽“英文名”三個字,美國1880年—2016年TOP1000的嬰兒姓名都在里面,希望媽媽們都能給寶寶選到最合適的英文名~

原標題:你挖空心思給娃取的洋氣英文名,在外國人眼里其實和二狗子差不多

關(guān)鍵詞: 英文 寶寶

上一篇:青海雜多受傷雪豹救助追蹤:確定為車輛撞傷

下一篇:鄭州可真夠冷的 出門簡直就是凍成狗的節(jié)奏啊~

責任編輯:

最近更新

點擊排行
推薦閱讀