近日,美國商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)(Business Insider)總結(jié)出了今年走紅的8項創(chuàng)意發(fā)明:倒著灌酒的啤酒機,隨處可搭的吊床架,任意彎曲的旅行枕,保護狗狗的寵物傘,背娃用的騎行帶,圖案各異的泡沫氣球,花樣繁多的水果模子,高效實用的插秧機。
先來看看視頻一睹為快:
?
Bottoms Up Beer System
倒灌啤酒機
Bottoms Up is the revolutionary new way to serve beer. The Bottoms Up system saves time, eliminates waste and awes customers!
倒灌啤酒機是倒啤酒的一種革命性創(chuàng)新方式,節(jié)省時間,減少浪費,也令顧客嘖嘖稱奇。
It pours the perfect pint from the bottom of the glass.
這個啤酒機能從下往上倒著灌滿一杯好酒。
When a cup is placed on a dispenser, a magnet lifts to let beer flow in.
您只需把杯子放到啤酒機上,杯底磁鐵就會自動抬高,讓啤酒流進杯子里。
When the cup is lifted and removed from the dispenser, the magnet seals the bottom and the drink is ready to be enjoyed.
當啤酒杯抬高,從啤酒機挪開,杯底磁鐵會封住杯底,您就可以取走啤酒享用了。
It can free up bartenders so they can make more drinks when it's busy.
這樣生意繁忙時,調(diào)酒師就能騰出手來多做幾杯酒。
?
The Hammocraft
吊床架
This frame lets you hang your hammock anywhere. You can use it on the water. Snow. On the road.
有了這個支架,吊床隨處都能搭??梢源钤谒稀⒀┥?、公路上。
Inventors Bryan Carpenter and Bland Hoke were inspired by their passion for the outdoors, and decided to come up with a creative way to bring their hammocks everywhere they go.
設計師布萊恩-卡朋特和布蘭德-霍克因為酷愛戶外運動而受到啟發(fā),決定想出一種創(chuàng)意方式,能夠隨處搭吊床。
The frame is easily assembled and attaches to paddle boards, kayaks, and rafts.
吊床架組裝方便,可以架在槳板、橡皮船和皮筏上。
?
Piggyback Rider
騎行背帶
For parents, it is always a struggle to carry their children all day long, especially when they’re getting bigger and heavier.
對家長而言,整天抱著孩子非常費勁,尤其是孩子越來越大、越來越重的時候。
Piggyback riders are designed especially for small children and toddlers, to lessen the parents’ struggles.
騎行背帶是專為小寶寶設計的,以減輕家長的負擔。
It replaces strollers and big backpack carriers that might even make it heavier or cumbersome for you to take your children out.
騎行背帶可以取代折疊式嬰兒車和大背帶,帶孩子外出時攜帶這些物件常讓家長感覺更加笨重麻煩。
It makes piggybacks more comfortable.
用這個背帶背孩子更加方便舒適。
It shifts your kid's weight to your shoulders and core instead of your back.
它把孩子的重量從您的后背轉(zhuǎn)移到肩膀和腰腹部。
?
Fruit Mold
水果模子
These molds turn regular fruits into fun shapes.
這些模子能讓普通水果長出有趣的形狀。
The fruit is placed into the mold when it's young and undeveloped.
我們將尚未生長成型的水果放進模子里。
It grows naturally into the mold's shape.
它會自然生長成模子的形狀。
Are Some Molds Dangerous?
有些模子對人體危險?
Yes, some molds cause allergic reactions and respiratory problems. And a few molds, in the right conditions, produce "mycotoxins," poisonous substances that can make you sick.
是的,一些模子會導致過敏反應和呼吸道癥狀。還有些模子在一些條件下會產(chǎn)生“霉菌毒素”,生成致病的有毒物質(zhì)。
責任編輯: